loading ...
loading...

2008-07-23 | 韩文写意.送石处士序

分享

送石处士序 

本文写于元和五年。曾国藩评此文“前含讥讽,后寓箴规,皆不着痕迹,极狡狯之能”。更妙在其义全从对话中流出。

原文

    河阳军节度御史大夫乌公为节度之三月,求士于从事之贤者。有荐石先生者,公曰:“先生何如?”

    曰:“先生居嵩、邙、(chan)、(gu)之间,冬一裘,夏一葛,食:朝夕饭一盂,蔬一盘。人与之钱则辞,请与出游,未尝以事辞,劝之仕不应。坐一室,左右图书。与之语道理,辨古今事当否,论人高下,事后当成败,若河决下流而东注,若驷马驾轻车就熟路,而王良造父为之先后也,若烛照数计而龟卜也。”

    大夫曰:“先生有以自老,无求于人,其肯为某来邪?”从事曰:“大夫文武忠孝,求士为国,不私干家。方今寇集于恒,师环其疆,农不耕收,财粟殚亡。吾所处地,归输之涂,治法征谋,宜有所出。先生仁且勇,若以义请而强委重焉,其何说之辞!”于是譔(zhuan)书词,具马币,卜日以授使者,求先生之庐而请焉。
  先生不告于妻子,不谋于朋友,冠带出见客,拜受书礼于门内。宵则沐浴,戒行事,载书册,问道所由,告行于常所来往。晨则毕至,张上东门外。酒三行,且起,有执爵而言者曰:“大夫真能以义取人,先生真能以道自任,决去就。为先生别。”又酌而祝曰:“凡去就出处何常,惟义之归。遂以为先生寿。”又酌而祝曰:“使大夫恒无变其初,无务富其家而饥其师,无甘受佞人而外敬正士,无味于谄言,惟先生是听,以能有成功,保天子之宠命。”又祝曰:“使先生无图利于大夫,而私便其身图。”先生起拜祝辞曰:“敢不敬蚤夜以求从祝规。”于是东都之人士,咸知大夫与先生果能相与以有成也。遂各为歌诗六韵,退,愈为之序云。

    乌公任河阳军节度使才三个月,就在他的幕府中访求贤才。有人向乌公推荐了石先生。乌公问:“石先生这人怎么样?”

    推荐的人回答说:“石先生居住在嵩、邙二山和二水之间。冬天穿一件皮衣服,夏天着一身葛布衫。他日常饮食,每天早晚各一餐,每餐一碗米饭、一盘蔬菜。人家给他钱,他辞谢不受;请他外出游览,他从不推辞;劝他做官,却总是不答应。他经常坐的一间屋子,四周都是图书。当大家一起辩析古今大事的正确与否、评论历史人物的高明与否、推演治国方略的成功与否的时候,他的话就象河水决堤,自高而下向东涌流那样滔滔不绝;就象王良、造父那样的驭马能手驾轻车就熟路;就象巨烛照幽那样明,蓍草算卦那样准,龟卜断事那样灵。”

    御史大夫说:“石先生以隐居为乐,不求于人,他肯出山为我做事吗?”推荐者说:“大夫您文武忠孝具备,为国家招纳贤才,不是为了谋取私利。现在敌寇集结在恒州,王师环布在边界,农民不能耕种收割,钱财和粮食都快用尽。我们所处的地方是运送粮食和财物的重要枢纽,应该有人出谋划策。石先生仁爱而且果断,如果晓以大义,委以重任,他还有什么可以推辞的呢?”于是写好书信,准备了马匹、礼物,选了个好日子委派使者去石先生的住处请他出山。

    石先生没有同家人朋友商量,就穿戴整齐出门迎接使者,让进客厅,接过书信和礼物,当夜就沐浴,准备行李,整理书籍,问清道路,并向经常来往的朋友告别。清晨,朋友们都来到上东门外设宴为他饯行。酒过三巡,将要起身,有人端着酒杯说道:“乌大夫真能以仁义求士,石先生也真能以道义自任,从而传出一段佳话。这杯酒为您送行”。又斟了一杯酒祝愿说:“大凡出仕还是退隐,有没有一定的法则呢?就看是否合于道义。这杯酒祝先生长寿!”又倒了一杯酒祝贺说:“但愿乌大夫始终如一,不要为了自己的荣华富贵而不顾士兵的死活,不要表面上尊重诚实正直的人,内心却喜欢阿谀奉承的人,也不要受谗言蒙蔽,在先生的辅佐下圆满完成皇上交付的光荣使命。我们也绝对不希望先生此行只为图谋私利!”石先生起身正容回答道:“我一定兢兢业业、埋头工作,决不辜负各位的殷切期望。”这样一来,东都洛阳的人都知道乌大夫与石先生一定能配合默契,获得成功。于是,在座的人都即席做了十二行古诗,让我为他们写下这篇序文。

分享 分享 |  评论 (0) |  阅读 (?)  |  固定链接 |  类别 (韩文写意) |  发表于 09:47
搜狐博客温馨提示:搜狐博客官方不会要求参加活动的各位博友缴纳任何的手续费用。请勿轻信留言、评论中的中奖信息,更不要拨打陌生电话及向陌生帐户汇款,谨防受骗!识别更多网络骗术,请 点击查看详情
您还未登录,只能匿名发表评论。或者您可以 登录 后发表。
 
  *中国人爱国心,搜狗输入法爱国主题皮肤下载>>
表  情:
加载中...
回复通知: 同时用小纸条通知对方该回复